Bibliotecaria y Magíster en Literatura. Socia de la Società Bibliográfica Toscana. Investigadora del proyecto en Italia.

Neruda Ilustrado

20 Poemas de Amor y una canción desesperada

Attilio Rossi, nacido en 1909 en Albairate y fallecido en 1994 en Milán, realiza un recorrido pictórico a lo largo del siglo XX, que va desde el arte abstracto al hiperrealismo, hasta situarse en la frontera de la figuración más avanzada, teniendo en cuenta los experimentos más importantes de arte contemporáneo.

Tuvo una profunda relación con la cultura hispana y latinoamericana durante su larga estancia en Argentina (1935-1950), donde fue primero director artístico de la Editorial Espasa Calpe y luego, en 1938, fundador junto a Guillermo De Torre, Francisco Romero y Gonzalo Losada de la Editorial Losada, para la cual creó el logo.

También ilustró numerosos libros y diseñó numerosas portadas de los volúmenes en los que editó la publicación.

Durante esta intensa labor editorial, Attilio Rossi establecerá relaciones de colaboración y amistad con numerosos intelectuales españoles e igualmente sólidas fueron sus relaciones con la cultura sudamericana. Entre sus amigos estaba Pablo Neruda, para quien ilustró 20 Poemas de amor y una canción desesperada.

Buenos Aires, Pleamar, 1948.
Milano, Franco Sciardelli, 2004.

Poesie di Neruda

Poesie di Neruda Traduzione di Quasimodo Illustrazioni di Guttuso, Torino, Einaudi, 1952

Un pintor y un poeta, sublimes intérpretes de la misma habilidad: llegar hasta los corazones hambrientos de belleza; liberarlos de la apatía arrastrándolos hacia una tormenta de sentimiento; sanarlos de la soledad conectándolos con los secretos del mundo. Uno con la velocidad y explosión de una pincelada; el otro con el persuasivo suspiro de palabra. Una afinidad electiva y necesaria, para revelar, con la misma desesperada melancolía, la verdad y las cicatrices de la historia, sus lagunas y la sus culpas. Los dos vivieron vidas casi paralelas, aunque con un desarrollo opuesto: el siciliano conoció durante el la juventud las atrocidades de la Italia de Mussolini, a la cual se opuso activamente a través de sus primeras obras artísticas; el chileno en 1973, en edad más bien avanzada, presenció el momento preciso del ascenso dictatorial de Pinochet antes de perder la vida apenas diez días después. En el intertanto, el encuentro que los mantendría eternamente consagrados como compañeros de lucha.

Ya en 1952 en la edición de los Poesía de Neruda que editó la editorial Einaudi encomendando la traducción a la igualmente refinada pluma de Salvatore Quasimodo, el texto iba acompañado de las espléndidas ilustraciones de Guttuso, a tinta y carboncillo en riguroso blanco y negro para representar la urgencia expresiva y al mismo tiempo el dolor crudo de la realidad, tanto en los poemas, como en los dibujos. Es bastante plausible pensar que los dos se conocieron en los círculos culturales europeos más importantes de la época y establecieron, por lo tanto, un profundo vínculo de amistad. Como confirmación de esta tesis, encontramos un curioso y significativo episodio que tuvo lugar en 1956: Guttuso se casó con su amada musa y compañera Mimise y para la ocasión, Neruda no solo les dedicó un poema, sino que incluso participó como testigo de la boda.

La confirmación de su vínculo, es la evidencia que el propio Guttuso fue uno de los que inmediatamente sospecharon acerca de la falsedad de la versión oficial emitida por el régimen, según la cual Neruda habría perdido la vida a causa de un tumor, tanto que se apresuró a enviar a su amigo un dibujo realizado sobre cartulina, en el que Neruda, cuya pose recuerda al Marat pintado por David, al momento de morir, sostiene por última vez en su mano derecha su inseparable pluma, un arma pacífica de liberación y símbolo universal del rechazo de toda opresión. A la izquierda, una hoja dice una elocuente inscripción: “Nixon Frei Pinochet” que el mismo Neruda había acusado en su último poema, “Los sátrapas”. En la parte inferior de la tarjeta -de la cual fue tomado un grabado en Santiago de Chile, descrito por Salvatore Settis en un artículo publicado en “Il Sole 24 Ore” en 2013- una despedida sencilla, pero conmovedora: «A Pablo, Renato».1.-

1 https://www.sicilianpost.it/il-mistero-della-morte-di-neruda-svelato-da-unopera-di-guttuso/

Neruda, “personaje literario”

Ediciones del Norte, 1985
Garzanti, 1989

Algunas novelas de publicación más o menos reciente se han inspirado en diversos episodios de la vida de Neruda: es así como se ha convertido en protagonista.

El primero y más famoso es sin duda Ardiente Paciencia, de Antonio Skármeta, publicado en 1986, más conocido en los países de América Latina con el título El cartero de Neruda -de ahí el título en italiano- traducido a más de veinte idiomas. La historia comienza en 1969 en el pequeño pueblo de pescadores de Isla Negra, en las costas de Chile y termina cuatro años después, en 1973, año del golpe de Estado chileno de Augusto Pinochet y la muerte del poeta.

Es la historia de una amistad muy especial en un momento aún más particular de la historia de Chile. Es un libro de poesía, dulce y amargo a la vez, a veces pintoresco en algunas descripciones, a veces melancólico, pero sin resultar triste, rico en su sencillez. La parte inicial narra la genuina amistad entre dos hombres muy distantes entre sí por cultura y extracción social que construyen una relación sincera, basada en diálogos, consejos y conversaciones profundas. Como escenario, encontramos una la naturaleza salvaje e intacta, que el autor describe con extraordinaria maestría y el sonido del océano, tan poético como los versos de Neruda. A medida que avanza el relato, el momento histórico se vuelve cada vez más apremiante y predominante. La narrativa cambia, pasando de las descripciones y situaciones vivas, a veces incluso divertidas, a los tonos más serios propios de una realidad política convulsa, con la victoria de Salvador Allende y los cambios primero envueltos en esperanzas, luego rodeados de tensiones y polémicas furiosas y finalmente los cambios dramáticos que traerá el nuevo escenario chileno. De hecho, es en las últimas páginas -que están estrechamente relacionadas con la evolución del período histórico y especialmente con el epílogo- donde el autor nos permite intuir el alcance de los hechos. (1)

La primera traducción al italiano, de Andrea Donati, fue publicada por Garzanti en 1989.

En esta novela se inspiró la película Il postino de 1994, con ambientación caprese en lugar de chilena, que también representó la última interpretación de Massimo Troisi.

1 https://www.mangialibri.com/libri/il-postino-di-neruda

Skármeta-Neruda. La magia en acción.

El autor de “El Cartero” de Neruda relata a un grande de la literatura contemporánea y presenta una antología de sus obras. Traducción de Roberta Bovaia, Guanda, 2006.

Seix Barral, 2004
Guanda, 2006

Antonio Skármeta es solo un niño cuando conoce a Pablo Neruda. Con la curiosidad y la emoción de quien conoce a un poeta venerado, le lleva sus primeros versos publicados; con la arrogancia de la juventud usa sus poemas para impresionar a sus compañeros de colegio; con la afinidad que proviene de una geografía común, lo comprende plenamente y, tras su muerte, le rinde homenaje con un libro que se convertirá en película exitosa. Con la distancia de los años, Skármeta ahonda en los recuerdos y el poeta sigue ahí, vital, importante, inolvidable. Neruda y sus musas, las mujeres que amó, tan diferentes entre sí: entusiastas, sensuales, misteriosas, esquivas; Neruda y sus casas, maravillosas y aún vivos testimonios de un hombre que amó, viajó, vivió; Neruda y el espíritu democrático con el que se relacionaba con la gente, disponible con los sencillos, agudo con los pomposos. Momentos irrepetibles compartidos con él, como la velada que pasó con Mario Vargas Llosa y Juan Rulfo, quien se expresaba con sus silencios. Momentos conmovedores, como el recuerdo de Massimo Troisi que entra en una librería, hojea El cartero de Neruda, lo compra, lo lee todo en una noche y se lo propone al productor. Pero este libro es también una antología esclarecedora, una selección de poemas que tocan los grandes temas de Neruda, una recopilación de las letras que más influyeron en las elecciones del escritor Skármeta y el hombre Skármeta, a partir de Otoño, escrita quizás unos meses antes del golpe chileno y poco antes de su muerte: “Vuelvo a mar envuelto en el cielo”. Hasta los eternos y célebres poemas de amor.

Dejándose guiar por los versos del maestro, Skármeta propone un itinerario poético y crítico en el que los propios poemas sugieren recuerdos y reflexiones, ideas que iluminan la vida y obra de Neruda, anécdotas de una intensa amistad y una gran pasión civil, que culminó con la muerte de Salvador Allende y el fin de una ilusión política.


Ruggero Cappuccio
La prima luce di Neruda
Milano, Feltrinelli, 2016

La novela narra la expulsión de Pablo Neruda de Italia y su salida de la estación de Roma despedido, entre otros, por Alberto Moravia, Carlo Levi y Renato Guttuso. Veinte años después, en Chile, otros militares, los de Pinochet, después del golpe, llaman a la puerta del poeta para amenazar su libertad. Dos episodios en la vida del poeta chileno: la pasión, la esperanza en un mundo en proceso de transformación, la oscuridad, la violencia, la muerte. Dos episodios contados en primera persona por la voz del poeta y la voz de Matilde, dos existencias que narran la fuerza de la vida y la grandeza de estar en el mundo, el encanto civil de la palabra contra los poderes que quisieran que fuera obtusa o distorsionada. Ruggero Cappuccio se insinúa en la materialidad y el misterio de sus personajes, para deslizar su gracia como un guante y encender el vitalismo ejemplar de la memoria.


Paolo Manzi
Incontro con Neruda: un emigrante
Gaeta, Ali Ribelli , 2019

Un viaje realizado a través de las calles del mundo y las calles del alma, caminando entre los versos de Neruda, compañera de un itinerario inolvidable. La poesía del gran poeta es el “tren” que permite al protagonista alcanzar su propia alma, volver a ponerse en contacto con la parte más íntima de sí mismo, llegar al cambio real, a la verdadera metamorfosis. La del protagonista se convierte así en la migración por excelencia, porque promueve y genera una renovación interior de la que nacerá un hombre nuevo, capaz de liberarse de los fantasmas del pasado sin negar sus propias raíces.


Andrea De Simone – Tonino Scala
Pablo Neruda, la cipolla e le lacrime del compagno Alicata
Milano, StreetLib, 2020

Un desafío culinario a base de cebollas entre Pablo Neruda y el dirigente comunista Mario Alicata quien, en la época del exilio en Capri del gran poeta chileno, mantuvo vínculos con los intelectuales del partido comunista italiano. Ambos proceden de territorios donde la cebolla es la reina de la cocina y compiten en la isla reina del Golfo de Nápoles, donde incluso un duro exilio por motivos políticos, se convierte en inspiración poética y ganas de vivir. Una novela que traza, a través de un desafío entre platos, un mundo que ya no existe, del que se ha perdido la memoria. Los autores, en una sinfonía de sabores descritos con gran habilidad, transforman un mundo en un sabor imaginado, que va de la vida a los sentimientos de dos comunistas de tiempos pasados. Una manera de compartir platos sabrosos, sencillos además de saludables y de encontrar una receta que dé sentido a una lucha por la liberación.


Neruda “hombre entre los hombres”

Giuseppe Bellini
Viaggio al cuore di Neruda
Firenze, Passigli, 2004

Giuseppe Bellini fue el fundador del estudio de la literatura hispanoamericana en Italia, además de traductor y editor de muchas de las obras de Neruda.

El ensayo recorre toda la historia del gran poeta chileno, con especial énfasis en las dos almas de Neruda: la “épica”, que lo convirtió en el más popular representante en poesía de las reivindicaciones de los pueblos oprimidos y la más “íntima”, que ha producido colecciones inolvidables. Bellini capta la apariencia de tensión continua y extenuante, existencial y poética, entre lados opuestos: tradición y renovación, sueño y realidad, humor y desesperación, memoria y novedad, amor y muerte. Así, el mismo describe su escritura:

“Por eso, después de tantos años que he dedicado al estudio de la obra nerudiana, pensé en rescatar del olvido y, sobre todo, organizar en un recorrido cronológico-temático, los ensayos y las recensiones críticas que representan mi interpretación en una producción que, por su vastedad e importancia, tal vez no tenga un parangón en la poesía del siglo XX. La obra de Neruda abarcó todo el siglo pasado, involucrándose o, como se dice hoy, ‘contaminándose’ en todos los sucesos, a menudo trágicos, que caracterizaron su desarrollo; es poesía épica tanto como lírica, tanto política como amorosa, pero, sobre todo, es una poesía que tiene en el hombre, en sus ansiedades, como en sus necesidades, tanto en sus ilusiones como en sus logros, la preocupación central; el hombre que es un ser “más vasto que el mar y sus islas” y en el que hay que dejarse caer “como en un pozo”, salir “con un montón de agua secreta y verdades sumergidas”.

Esta es la profundidad del mensaje del gran poeta chileno, mientras trataba de seguirlo en mi Viaje a corazón de Neruda; un viaje a sus regiones secretas, para encontrar a ese hombre “claro y confuso”, “lluvioso y alegre “, como él mismo se definía, que en su obra reflejaba toda una época, grandiosa y mezquina, contradictoria y trágica, un momento inolvidable de la aventura humana en la tierra.

Amores, sueños, utopías han hecho que, durante toda la segunda mitad del siglo XX, la poesía nerudiana aprehendiera, independientemente de las orientaciones políticas, la sensibilidad de innumerables lectores. En el amanecer del nuevo milenio estoy convencido de que la poesía de Neruda todavía nos está hablando”.

Debido a la importancia que Giuseppe Bellini tiene en el estudio de la literatura hispanoamericana, la Fundación Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes le ha dedicado una rica sección en el portal Figuras del Hispanismo, ofreciendo la posibilidad de acceder a una amplia selección de materiales críticos del académico italiano sobre relaciones culturales entre Italia, la Península Ibérica y el Nuevo Mundo.


Nicola Bottiglieri
Le case di Neruda
Milano, Mursia, 2004

Además de su extraordinaria producción poética, Pablo Neruda también dejó una obra extraña y fascinante escrita con objetos, madera, hormigón y clavos, un verdadero “poema inmobiliario” que se comprende a partir de la relación entre el hogar y la escritura: viéndolos en la realidad, se comprenden los poemas sobre las casas, construidas y decoradas con los ritmos e imágenes de sus versos.

Cuatro se encuentran en Chile y fueron construidas por él mismo, amuebladas utilizando materiales recogidos en los lugares más dispares del mundo. También tuvo otra casa en Francia, en Normandía, en el pueblo de Condé-sur-Iton, un antiguo molino-establo del que, sin embargo, se han perdido rastros. Sus originales casas en forma de barco, repletas de objetos raros y curiosos recogidos en todos los rincones del mundo, entre un exilio y una destinación como Embajador de su país, son el destino de incesantes peregrinaciones de todos los continentes: la Chascona, despeinada, en el corazón de Santiago, la soleada Sebastiana que domina la bahía de Valparaíso, la ermita enclavada entre las rocas de Isla Negra, con su amada colección de estatuas de proa con mirada distante, donde murió el poeta. Son lugares llenos de recuerdos e historias que ahora se han convertido en auténticos museos que albergan todos los objetos recolectados durante sus viajes al exterior, con una temática marina.

Luego están las residencias en las que vivió en alquiler, esparcidas por el mundo: la casa de Las Flores en Madrid durante la guerra civil, la casa de Michoacán en la Ciudad de México, la de la isla de Ceilán, habitada a inicios de los años ’30, que lo esperó toda la vida y a la cual regresó 40 años después para encontrar que pronto lo demolerían; casa que lo había esperado tantos años, que había guiado sus pasos para que viniera a saludarla antes del final y a la que dedicó un emotivo homenaje, La Casa Perdida.

Tras la muerte del poeta, la película Il postino creó el mito de otra casa. Neruda residió en Capri durante la primera mitad de 1952, en la casa de Arturo Cerio, que le cedió el ilustre historiador y naturalista Erwin Cerio; la película quiere evocar esa feliz estancia, pero por motivos cinematográficos las escenas de la casa se rodaron en Salina, en las Islas Eolias. Hoy en día los turistas visitan la casa decorada de Salina, creyendo que es la verdadera casa de Neruda, ignorando que vivió en Capri en 1952, donde escribió Los Versos del Capitán y gran parte de Las uvas y el viento, especialmente la séptima. sección “La patria del racimo” íntegramente dedicada a Italia.

https://www.ruta40.it/letteratura/nicola-bottiglieri-case-pablo-neruda.php


Luis Sepúlveda, Renzo Sicco
Il funerale di Neruda-El funeral de Neruda
Torino, Claudiana, 2013

Torino, Claudiana, 2013.

Pablo Neruda murió apenas doce días después del golpe de Estado chileno en el cual fue asesinado el presidente electo democráticamente Salvador Allende. Este libro, magistral y poéticamente escrito por Luis Sépulveda y Renzo Sicco, narra esos trágicos doce días. Se trata de un texto teatral que ya se ha representado en varios países y, en particular, en la casa de Neruda en Isla Negra: a raíz de esta representación, su exsecretario planteó la cuestión de la verdadera causa de la muerte. El funeral de Neruda representa poéticamente los últimos momentos de la vida del escritor, en medio de detenciones y torturas de amigos y camaradas, su muerte y su funeral, que se convirtió en un momento de protesta colectiva contra Pinochet y los militares: la última manifestación libre durante muchos años.


Josè Goñi
Pablo e Matilde. I giorni dell’esilio
Roma, Nova Delphi Libri, 2018

Sobre el exilio de Neruda en Capri hay diversos testimonios en libros políticos, relatos y ensayos de críticos literarios. Teresa Cirillo escribe sobre ello en Neruda en Capri (ediciones La Conchiglia); hay muchas pistas en el libro Léxico Sentimental. Esa vez Neruda… de Gioia Ramaglia Ricci; pero el libro que inserta los seis meses pasados en Capri en el razonamiento más amplio sobre la influencia que los años del exilio de Neruda en Italia y Europa tuvieron en su obra literaria es el del político y diplomático chileno Josè Goñi. En 1949, Pablo Neruda, diputado comunista, se vio obligado a huir de Chile, iniciando un período de exilio que finalmente lo llevó a Capri junto a la cantante Matilde Urrutia.

El poeta dedicó apasionadas letras a su amada y a la isla que los acogió, reuniéndolas en dos espléndidas colecciones: Las uvas y el viento y el mítico Los versos del capitán, publicadas de forma anónima en Nápoles en 1952, gracias a la suscripción de los más famosos exponentes de la intelectualidad italiana. De Renato Guttuso a Luchino Visconti, de Carlo Levi a Giulio Einaudi, sin olvidar a Elsa Morante, Palmiro Togliatti, Giorgio Napolitano, Antonello Trombadori. Cuarenta y cuatro suscriptores para cuarenta y cuatro ejemplares numerados de un libro que Neruda reconoció como suyo solo diez años más tarde.

Después de una extensa investigación, José Goñi recorre en profundidad las etapas de la estancia del artista chileno en Italia, delineando el contexto político y cultural único que lo vio como protagonista y devolviéndonos la figura de un poeta civil completamente inmerso en su propia época.


Gabriele Morelli,
Neruda
Roma, Salerno Editrice, 2019

Roma, Salerno Editrice, 2019.

El libro reconstruye las etapas existenciales y la obra de Neruda, a partir de las colecciones juveniles Crepusculario y Veinte poemas de amor… y relata los encuentros con Borges, el escritor Guillermo de Torre y el poeta César Vallejo en su viaje hacia Oriente, donde Pablo reside como Cónsul, mientras nacen las primeras letras de Residencia en la tierra, inaugurando una nueva escritura.

A continuación, describe la época de Neruda en Madrid, acogido con éxito por García Lorca y los representantes de la Generación del 27 y la madurez política del poeta a favor del compromiso social y la República durante el transcurso de la guerra civil española, que inspiró el libro España en el corazón.

En la década de 1950, perseguido por una orden de arresto del presidente González Videla, Neruda llegó a París, luego a Italia y a la isla de Capri, donde vivió su historia de amor con Matilde Urrutia.

El capítulo final, tras descubrir los crímenes de Stalin y adherir a la utopía socialista de Salvador Allende, narra el último amor secreto del poeta, describe el libro inédito Álbum de Isla Negra, reconstruye los días de la muerte y la leyenda de su posible envenenamiento.


Roberto Ippolito,
Delitto Neruda. Il poeta premio Nobel ucciso dal golpe di Pinochet
Milano, Chiarelettere, 2020

Chile, 11 de septiembre de 1973, instauración de la dictadura militar de Pinochet, fin de un sueño. Las casas de Pablo Neruda devastadas, sus libros quemados en hogueras en las calles. Por todas partes terror y muerte. La poesía también se considera subversiva. Doce días después del golpe de Estado que depuso a su amigo Allende, el Premio Nobel de Literatura 1971, el poeta del amor y el compromiso civil, amado en todo el mundo, muere en la Clínica Santa María de Santiago. La misma en la cual, años después, también el expresidente Frei Montalva, opositor al régimen, morirá envenenado. La muerte de Neruda se produce en vísperas de su partida a México, oficialmente por cáncer de próstata.

Pero el historial médico desapareció, falta la autopsia, el certificado de defunción es falso. Ippolito reunió pruebas sustentables, las pistas y el motivo del fin de Neruda, a partir de la investigación judicial encaminada a esclarecer la hipótesis del asesinato y por ello contrasta en todos los sentidos a nostálgicos y negacionistas. Para su dramática reconstrucción, el autor se valió de una extensa documentación de las más diversas fuentes: archivos, informes periciales artículos científicos, testimonios, periódicos impresos y online, radio, televisión, blogs, libros, en Chile, España, Brasil, México, Perú, Estados Unidos, Alemania, Reino Unido e Italia. El libro está escrito con el rigor de una investigación y el estilo de un thriller. Protagonista, es una figura símbolo de la lucha por libertad, no solo en Chile, una víctima como García Lorca, su gran amigo e ilustre poeta, asesinado por el régimen de Franco.


Pablo Neruda en el cine italiano

Film franco-italiano “Il Postino” (1994), basato nel romanzo Il Postino di Neruda, dello scrittore cileno Antonio Skármeta. Direzione: Michael Radford. Protagonisti: Philippe Noiret, Massimo Troisi e María Grazia Cucinotta.

Neruda lector